lunes, 27 de junio de 2011

SUGIZO Will Update - June 28, 2011 -


A happy story and a sad story


Actualmente estoy en Londres la gira mundial de X JAPAN. 
Estamos empezando los ensayos de mañana, y estoy muy emocionado!
La temporada de lluvias ha comenzado en las zonas afectadas por el reciente terremoto y tsunami, que podría dificultar los trabajos de reparación. No puedo dejar de estar preocupado por lo que está pasando allí.


Visité Ishinomaki por primera vez en unos dos meses. 
En comparación con mi anterior visita una base considerable se había establecido para las actividades de voluntariado,
y yo estaba muy sorprendido por este progreso.
Había tantas cosas que me hizo feliz, que supongo que es natural que un lugar donde todo el mundo se dedica a ayudar a lograr la restauración y la reconstrucción. 
Durante mi reciente visita a las tiendas de conveniencia se había reabierto, que fue sin duda una cosa simple.
Anteriormente, todas las tiendas había estado en un estado completamente inútil, así que estaba agradecida de ver incluso este progreso. 
Poco a poco, tiendas como restaurantes de ramen, Burger MOS, y los establecimientos nocturnos como bares y cafeterías se reabrieron al público.
No puedo expresar con palabras lo feliz que me iba a comer ramen en una ciudad en la costa de Ishinomaki,o lo delicioso que era.
A diferencia de mi primera visita (en la que fui durante nueve días sin ducha) era capaz de ducharse cada tres o cuatro días, que era una cosa maravillosa.
Este fue uno de los resultados de los grandes esfuerzos realizados por todos los presentes, incluidos nosotros.
Tengo una historia muy feliz de compartir.
En la última noche que trabajaba como voluntario en el área,
el fantástico guitarrista acústico Kotaro Oshio dio un mini concierto en una tienda en Shibuya-cho. Realmente  lo respetado  por mucho tiempo,
así que estaba muy feliz de tener acceso a su actuación en un lugar como ese.
Las personas en las zonas afectadas han llegado finalmente a la necesidad de música,
así como la curación espiritual y de apoyo.
Concierto increíble Oshio fue absorbida por la gente en las zonas afectadas,
como si fuera un oasis para calmar sus corazones secos y agotados.
Lo más conmovedor fue que esta tienda - una famosa tienda de kimono local - 
fue el primer lugar se trabajó para limpiar hace dos meses, cuando se encontraba en un estado terrible. Pensamos que podría estar más allá de la recuperación, pero ahora es posible incluso realizar conciertos allí.
El propietario y su esposa, así como la jefa de la región, nos recordaba muy bien y fueron muy agradecidos con nosotros para la devolución que lloraba. Yo estaba tan feliz que lloré demasiado. Desde el fondo de mi corazón,
sentí la importancia de los vínculos entre las personas y de estar conectado con la gente.
Me sentía un gran amor por esta tienda, como si fuera la mía.
Del mismo modo,  sentimos apego y afecto hacia todos los lugares en que hemos trabajado para hacer la limpieza. Creo que cualquiera que ha trabajado como voluntario después de un terremoto  entendera estos sentimientos.
Y todo el mundo piensa en las zonas afectadas, con la esperanza de volver una vez más.+
Sin embargo, hay demasiados lugares que aún permanecen intactas, incluso tres meses después del terremoto.
Esta vez he trabajado principalmente en la ciudad de Ogatsu-cho, que fue destruida en su mayoría.
Fue el primer grupo que  se han sumado a los voluntarios, y la situación sigue siendo bastante trágica. Una mañana, varios cadáveres fueron encontrados en el lugar que estaban considerando la posibilidad de comenzar a trabajar el día anterior.
La restauracion  de esta zona se encuentra todavía en su etapa inicial, y que necesita ser tratado con la mayor brevedad posible. 
También hay muchos lugares en estados miserables que no se haya hecho el trabajo en absoluto, 
como Onagawa, Minamihama y Kadonowaki (que nosotros visitamos  en esta ocasión con el fin de los trabajos futuros).
Cuando yo trabajaba en refugios de evacuación, 
que se dio cuenta agudamente que todavía hay demasiadas personas que se ven obligados a vivir el más elemental  de las  existencias. 
A medida que avanzamos hacia el verano, el saneamiento y el tratamiento con el calor se convertirán en serios problemas.
8ndependientemente del hecho de que este desastre sin precedentes provocado estas circunstancias imprevistas,
es increíble pensar que esta situación continúa hasta tres meses después. 
No puedo dejar de estar enojado y sorprendido por la falta del gobierno de la velocidad cuando se trata de estas circunstancias,
así como la falta de un liderazgo decisivo en este tiempo de crisis.
¿Cuál debe ser nuestra prioridad actual? ¿Puede la gente de Nagata-cho comprender verdaderamente la vida real de las personas en estos refugios de evacuación, su sentimiento de urgencia respecto de un futuro incierto, su dolor?
Han experimentado realmente la desolación de las zonas afectadas,
donde el aire está lleno de lodo seco, el olor de la descomposición y el olor de los objetos quemados? Antes de tratar de derrocar a sus líderes de los partidos o tomarse el tiempo para debatir sus principios y posiciones,
¿No son estas las personas que enfrentan una montaña de problemas urgentes que tienen que tratar con?
Continúan las conversaciones sin fin en la *dieta nacional, 
pero no deben primero superar las diferencias entre los partidos políticos para iniciar las acciones concretas que se deben tomar? Precisamente
porque nunca hemos experimentado antes una situación de emergencia, 

 Que el gobierno debe tomar medidas rápidas y precisas, en caso contrario, el valor de  el gobierno japonés se verá seriamente en entredicho.
Yo  profundamente siento que mucho tiempo se le está escapando, mientras que el verdadero punto se está perdiendo por completo.
Deberíamos avergonzarnos de otros países por  ver esta situación y la naturaleza del gobierno japonés. Pido disculpas por hablar tan duramente, pero esto es lo que siento desde el fondo de mi corazón. 
En este momento todos tenemos que decirle a la *Dieta Nacional de lo que pensamos, y el hecho de que al hacerlo se necesita es una historia triste. 
Entre estas circunstancias, me voy a dedicar toda mi energía a la gira europea de X JAPAN.
Todo lo que puedo hacer es llevar a cabo el papel que tenga que realizar. 
Londres es frío, pero voy a tener tiempo para escribir otra vez! .

SGZ

*Dieta Nacioal es el órgano máximo de poder del estado de Japón de acuerdo a la Constitución japonesa.:


English & Japanese Version on SUGIZO Official Facebook








No hay comentarios:

Publicar un comentario