viernes, 16 de diciembre de 2011

Sugizo Will/Facebook Update December 14

 Tour has started


SOUL'S MATE DAY, El concierto solo para el fanclub ha terminado satisfactoriamente.
Gastar y compartir el tiempo con mis verdaderos y cercanos compañeros fue increible.
Un momento tan dulce
Voy a volar a mi segunda ciudad natal taiwan hoy.
Hagamos el salvaje,todo el mundo en Asia.
SGZ

English & Japanese Version on Sugizo Official Facebook

miércoles, 14 de diciembre de 2011

SUGIZO Will/Facebook Update December ,15

1213


 Hoy es el cumpleaños de nuestro hermano. 
 De una manera extraña, mi tour comienza a partir de este día.


 Hoy es el concierto limitado del club de fans  en el JARDÍN de Shimokitazawa.
 Quiero entregar 2011 "SGZ  músic" de 2011 a mi existencia más cercana y más querida.
 Completamente  me dedicaré a ello. 
 Vayamos a hacer el salvaje juntos, los COMPAÑEROS de mi ALMA.


 Deseo que e alcance al mundo entero. 
 Y a mi hermano en otro mundo.


SGZ


Japanese & English traslation on SUGIZO Official Facebook

sábado, 10 de diciembre de 2011

SUGIZO Will/Facebook Update December 10


 From Tokyo with Love

 Setenta años han pasado desde el ataque sobre Pearl Harbor y el principio de la Guerra del  Pacífico.
 Este año - en el cual experimentamos un desastre masivo sin precedentes  - estoy reflexionando aún más sobre la belleza, la gratitud, y  la preciosidad de vida.

 Como humanos, no tenemos ninguna opción en el futuro, pero coexistir con y
 ser afectado por el poder de naturaleza  sin trabajar para oponérnoslo. Sin embargo, nosotros seguramente deberíamos ser capaces de usar  nuestra voluntad para dejar atras los  asesinatos y guerras entre la gente.


 Nunca debemos hacer la guerra otra vez.
 Desde el fondo de mi corazón,
 Realmente espero que un tiempo entre que los países del mundo pueden vencer las disputas territoriales,
 religión, e ideología para escoger un camino pacífico.

 En este momento, gente vive en medio de la guerra y la destrucción.

 Aún todo lo  que podemos hacer es rezar.


 Espero que el mundo un día sea capaz de comprensión mutua.


 Desde Tokyo con amor


 SGZ


English & Japanese Version  SUGIZO Official Facebook &







martes, 13 de septiembre de 2011

SUGIZO Will Update - September 12, 2011

PRAY FOR MOTHER EARTH


El 11 de septiembre. 
La más reciente SGZ Músic "PRAY FOR MOTHER EARTH"
fue lanzado para la distribución digital.

Esta pista fue creado originalmente para el "EARTH DAY"  hace 5 años 
con la autoridad mundial de  música improvisada,el Sr. TOSHINORI KONDO. 
Aunque era en realidad no se ha programado oficialmente,
decidí iniciar la distribución de este septiembre, con esta mezcla del ingeniero loco Japones DUB MASTER X.

La feliz colaboración con el Sr. KONDO que he respetado
desde que era adolescente me dio una increiblemente profunda y impresionate experiencia. 
La colaboración con él emitiendo vibraciónes de la tierra con todo su cuerpo
causando increíble  reacción química
y hizo increíble pistas con el sentimiento de la vida.

La obra maestra con gratitud y respeto dedicada a
una naturaleza eterna y la madre tierra que es origen de toda la vida.

La sinfonía de mi extremadamente efectivo violín eléctrico y
y la trompeta electrica del el Sr. KONDO  es como sensual psicodelia 
como la danza de las almas del mar y la montaña, el amor a la tierra
y volar hacia el universo. 
DUB MASTER X ha organizado y creó la pista dub espiritual con la imaginación de los latidos de la tierra.

SGZ más reciente es la música que esta orando para toda la vida
por los 3 hombres que son maestros de las batallas.
Desde ahora es el momento de entregar esta pista, me gustaría que muchas personas  lo esten escuchando como sea posible.

SGZ

Spanish & English Version on SUGIZO Official Facebook

lunes, 12 de septiembre de 2011

SUGIZO Will Update - September 11, 2011

 Commemorating six months and 10 years


Han pasado ya seis meses después del terremoto.
Aunque parece que la situación ha cambiado bastante,
profundas cicatrices que aún no han cicatrizado. 
También hay muchos problemas difíciles que todavía hay que resolver,
tales como las cuestiones relacionadas a la radiactividad 
y escombros que probablemente seguirán durante decenas de años en el futuro.
Sin embargo, no podemos renunciar a un futuro positivo.
Yo, sinceramente, creo que la paz llegará algún día,
y que definitivamente vamos a ser capaz de lograr lo que necesita ser hecho.
De ahora en adelante, todos necesitamos dedicar toda nuestra energía en pro de la reconstrucción y la restauración.

Hoy es también el décimo aniversario de 9/11, 
y la gente todavía siente la gravedad de esas horribles circunstancias que sacudió todo el mundo. 
Todo sobre este día esta aún oculto - ¿era realmente causadas por conflictos religiosos, o por intereses relacionados con negocios y energía?
Sin embargo, una cosa que puedo decir sin lugar a dudas es que no debemos repetir esa locura,
y no debemos permitir que suceda una segunda vez. 
Matar Osama bin Laden ha resuelto absolutamente nada,
por lo que no hay respuestas -y ninguna paz -Se encuentra la venganza, el asesinato, y los combates.  

Hoy en día, el 11 de septiembre de 2011, estoy en la ciudad de São Paulo. 
Deseo expresar mi más profundo pésame a todas las almas que perdieron la vida en el  este de Japón y Nueva York. 
Yo también quiere jurar a vivir y dedicar toda mi alma con el fin de cumplir con todos mis posibilidades 
y verdaderamente unir al mundo en aras de la construcción de un futuro verdaderamente hermoso.

SGZ 

English & Japanese Version SUGIZO Official Facebook

jueves, 8 de septiembre de 2011


SOUTH AMERICAN TOUR


Ya es septiembre. Tiempo vuela tan rápido.
Es aproximadamente 10 años después de aquel detestable día… 
Aunque el mundo ha cambiado dramáticamente,
lamentablemente todavía se tarda tanto tiempo para  la evolución de la paz...

SGZ vive ahora en Chile
para la gira  por Sudamérica que va a comenzar. 
Ya que  aquí es el otro lado de la tierra  el Japón,
es invierno ahora. Mucho  frío.
Después de 2 días el ensayo, el show comienza aquí.

Es primera vez para mí que vengo a América del Sur… emocionado-. 
Sobre todo porque soy un gran aficionado a la Bossa Nova, 
Brasil es el país que he estado esperando.
Además, me he quedado tan interesado en la cultura Inca y Machu Picchu.
Estoy muy contento de visitar e Perú.

Sin embargo, más que todo, he tenido muchas ganas de encontrarme con vosotros,
todos los habitantes de América del Sur… mi sueño se hace realidad en los próximos años. 
Tan feliz… 

Os mostraré mi mejor actuacion  con todas mis fuerzas.

English & Japanese Version on  SUGIZO Official

martes, 30 de agosto de 2011


A-NATION


El 27 de septiembre,
Yo actue en el A-Nation como X de JAPAN. 
Aunque muchas personas estaban confundidos desde que nosotros estabamos actuando como invitado secreto, 
supongo que no por ello menos personas fueron trasladadas por la sorpresa.

Decidimos realizar allí desde el concepto de A-Natión era
"Para la Vida" que despierta de nuestra parte tanta simpatía .
Fue una maravillosa experiencia más de lo que imaginaba..

Tal como se podía esperar del A-Nation, la mayoría de los artistas
más importantes eran grandes artistasy bien conocidos por todos en Japón. 
El ambiente era bastante diferente de nosotros…
Sin embargo fue emocionante de su propia manera.
He visto la actuacion de  Acid Black Cherry por primera vez. 
Ellos eran bastante agradables.
La actitud de Kumi koda como profesional fue increíble y me conmovió. 
Me sentí muy feliz de ver a mi viejo amigo TRF después de tan largo tiempo. 
era un día tan completo.


Aunque nuestro show fue corto, alrededor de 40 minutos, demostramos nuestra propio espiritu del rock en el Ajinomoto estadium con todas nuestras fuerzas. 
Creo público gozó de nuestro  duro y potente sonido. 
Por medio de la gira mundial que todavía continúan, nuestro potencial se encuentra en la mejor condición después de nuestro renacimiento. 
Volaremos a América del Sur el próximo mes con esta velocidad.

La grabación de Neo SGZ músic, la gira mundial de X Japan y también se celebrara  el show de LUNA SEA en Saitama Super Arena.
Aunque estoy en el período más activo y más delirante en mi vida, quiero ir más allá de todo y llegar a la frontera. 
Todo el mundo, por favor, estar deseando por ms acciones futuras.

SGZ

English & Japanese Version Here



lunes, 22 de agosto de 2011

SUGIZO Facebook Update about "ENOLA GAY" - August 23, 2011

.


Recientemente dediqué toda mi energía en participar en el Summer Sonic
como parte de X JAPAN por primera vez.
Desafortunadamente hubo incesantes problemas técnicos en Marine Messe,
pero aún pude expresarme tanto como era posible hasta el final.
Fue realmente un honor poder estar en el mismo escenario con tantos maravillosos artistas
que respeto de Japón y de fuera,
y estoy seguro de que Taiji y Hide lo pasaron bien con nosotros y nos apoyaron.
Muchísimas gracias a todos los miembros del público y a la gente involucrada en el show.
¡Estuvisteis genial!

Además, el 15 de Agosto fue el aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial.
En esa fecha lancé "ENOLA GAY", un single digital que es la versión más nueva de mi "música de SGZ". 
que ha sido finalmente grabada casi 3 años después de haber sido escrita y tocada por primera vez.
 Esta cancion es la antitesis de las armas nucleares.
Dice que hemos aprendido y debemos saber que no podemos convivir con las armas nucleares.
Japón es el único país que ha sido atacado por una bomba nuclear,
ahora es el momento de seguir compartiendo esta intención hasta que  el mundo abandona totalmente las armas nucleares.

"Los errores que no deben repetirse jamás
el sonido de oración por la paz y la tranquilidad
una misa de réquiem creada por una canción de la salvación que va más allá de los gritos de dolor..."

Mi guitarra sigue pidiendo a gritos, evocan la imagen de una masacre. 
Concentrada en un groove trascendente y pesado que parecen infiltrarse en la tierra, 
esta canción tiene un sentido psicodélico de flotación que termina finalmente transformándose en un 
 dubstep popurrï forma. 
 Se trata de un caleidoscopio de sonido y ritmo.

Mi querido amigo Greg Ellis, un fantástico bateria americano  anteriomente en  JUNO REACTOR que fue uno de los primeros miembros de Cosmic Dance Orchestra , nació milagrosamente el 6 de agosto. 

Origa , un cantante espiritual de Rusia,canta  no un tipo de oracion del scat. 
Japón y Rusia tienen historias que implican realmente una intensa experiencia del daño tragico causado por la energía nuclear.

Con la adición de los EE.UU.,espero realmente que el poder de este triángulo,
- que no puede ser un accidente -
hace que las personas sean conscientes de los conceptos de la coexistencia y la prosperidad mutua, ambos de los cuales todos somos ciertamente capaces.





La época actual está lleno de caos y ansiedad, pero todavía creo en el poder, la posibilidad y necesidad de la música.
Por este motivo, espero que tomeis el tiempo para experimentar  "ENOLA GAY",
la versión más reciente de mi "SUGIZO músic. ".

SGZ


English & Japanese version Here


sábado, 13 de agosto de 2011

SUGIZO Facebook Update about "ENOLA GAY" - August 13, 2011





ENOLA GAY


Los errores que no debe repetirse jamás. El sonido de oración por la paz y la tranquilidad. Una misa de réquiem creada por una canción de la salvación que va más allá de los gritos de dolor. ENORA Nueva único Digital GAY 15 de agosto de 2011 (LUN) Las canciones disponibles para su descarga desde iTunes, así como otros teléfonos móviles y sitios web.

Nuevo single digital
ENORA GAY
15 de Agosto , 2011 (Lunes)

Las canciones disponibles para su descarga desde iTunes, así como otros sitios de  teléfonos móviles y pc.


Spanish & English Traslation Here

viernes, 12 de agosto de 2011

SUGIZO Will Update - August 12, 2011

SUMMER SONIC


Mañana es el dia del Summer Sonic de Osaka. 
El día después es el Summer  Sonic de  Tokio . 
Desde hace 14 meses que tanto el X Japan como yo que no estábamos en Osaka. 
Tokio y Osaka son  ambos  espectáculos del este  gran festival en Japón, durante mucho tiempo.
Me emociono
Primal Scream, Red Hot Chili Peppers, Suede, BEADY EYE and P.i.L.
Aunque hay muchos artistas que quiero ver,
supongo que es muy difícil ver su espectáculo…


Ha transcurrido 5 meses después del terremoto. 
La Música ha comenzado a ser importante después de todo.
Quisiera actuar con toda mi fuerza, 
orando por el renacimiento de este verano. 
Y quiero hacer todo lo que puedo hacer.

SGZ 

English & Japanese Version on Here

martes, 2 de agosto de 2011

SUGIZO Will Update - August 3, 2011 -

 
 
 El tiempo ha sido constante lluvioso,
y me he estado dedicando mi tiempo a la grabación. 
He aquí alguna información sobre el nuev lanzamiento de la canción que he estado posponiendo publicar!
 
 "NEO COSMOSCAPE", la última versión de mi "Músic SUGIZO",
fue lanzado para su descarga digital el 27 de julio. 
Esta canción es un remix de la canción fantástica "COSMOSCAPE" que se llevó a cabo por Sistem7, 
un grupo fantástico que he respetado durante mucho tiempo y ganas de colaborar.
Esta legendaria banda de progresivo, rock psicodélico incluye a Steve Hillage, 
el ex guitarrista de Gong, y Miquette Giraudy, la novia de Steve y musico del sintetizador. 
System 7 es una unidad influyente del tecno y dance que se extiende por una amplia gama de estilo,
entre ellas el trance, ambient y la música psicodélica. 
Steve, quien se transformó de un guitarrista de una banda de rock a un artista en solitario experimental,
llegó a la música electrónica a través de sus conexiones con bandas como Pink Floyd y the Orb. 
Siento una gran simpatía hacia este proceso y su evolución,
Steve tiene una presencia fantástica que me ha mostrado el camino que debo seguir. 
Me siento muy honrado de que nuestra primera conexión fue en una forma tan ideal. "
 
COSMOSCAPE" ha renacido totalmente gracias al acid groove  de System 7 . 
Steve y Miquette vivieron  la época de Verano del Amor,
mientras que creció durante la década de 1990 caótico, pero nuestra sesión de improvisación psicodélica va más allá de las generaciones. También desafía la imaginación para crear una reacción química fuerte y una fusión realmente hermosa.

Este " Neo SUGIZO Music" nace de una colaboración totalmente fantástico, y espero que todos se toman el tiempo para experimentar groove cósmica.
 
SGZ

domingo, 24 de julio de 2011

SUGIZO Will Update - July 24 , 2011

                                      

                                                                (c) BARKS

Life 命

Cinco días han pasado ya desde que TAIJI falleciera. 
Todavía no lo he procesado...
Estoy desconcertado por esta repentina despedida que nadie esperaba,
y también increíblemente triste

Yo respetaba su ritmo trascendente desde el fondo de mi corazón. 
Perderlo es un duro golpe a la escena del rock japonés, 
ya que él era un genio bajista que Japón podría estar orgulloso.
En los últimos años TAIJI había estado en  una lucha constante con la enfermedad,
y su vida no era ciertamente fácil. 
Sin embargo, él siempre fue muy humilde, y nunca perdió su pasión por la música. 
Cuando estábamos juntos en el escenario en el estadio Nissan el año pasado, su ritmo y su presencia fueron realmente sorprendentes
Esta despedida fue muy rápida, y todavía no he podido asimilarlo.
Pero hay una cosa que puedo decir,
ya que mis amigos salen en sus viajes por el otro lado
y ahora que tantas personas han perdido la vida en el terremoto:
los que viven todavía debe sentir gratitud por nuestras vidas.
Aquellos de nosotros que todavía están viviendo no deben perder la vida que nos queda

También me gustaría decir a todos que yo quiero seguir viviendo en ... 
para dar gracias por todo, incluso su vida, su familia y amigos. 
Tu vida no sólo le pertenecen a usted, la gente te ama y te necesita.
Las personas deben vivir sus vidas mientras lo sientan en su corazón y la razón de milagro de estar vivo. 
Y la gente no debe quitarse su propia vida, 
ya que hay muchas personas que los aman y siempre estan con ellos


TAIJI era muy querido y necesitado por muchas personas, sin embargo, él se quitó la vida.
Esto es una cosa muy triste. 

Desde el fondo de mi corazón, te pido que TAIJI - que era un músico magistral y UN rockero fantástico - descanse en paz y encontrar la felicidad en el otro mundo. 

Rest in Peace & Fly Away....... Queridos Amigos

SGZ 


English & Japanese version  Here




From SUGIZO Spanish Street Team Our condolences for SUGIZO, X Japan members  & Taiji's Family .

Rest in Peace & Fly Away dear Taiji 








viernes, 15 de julio de 2011

SUGIZO Will Update - July 13 , 2011 - Part 2

 FOUR MONTHS
Han pasado cuatro meses desde el terremoto.
Grandes cantidades de escombros en las zonas afectadas todavía están intactos,
y no está claro cuando la situación en la central nuclear de Fukushima se resolverá. 
Sólo el 23% de las donaciones, que ascienden a alrededor de 300 millones de yenes, se han distribuido. Hemos entrado de lleno en la temporada de verano y las olas de calor feroz ya han comenzado,
pero decenas de miles de personas están siendo obligados a vivir como  evacuados.
¿Qué diablos está haciendo el gobierno japonés?
Las víctimas de este desastre están haciendo todo lo posible para vivir el presente
y en cada gobierno local está haciendo todo lo posible, 
pero su fuerza esta siendo agotada .
Debido a que esta es una situación que nadie podría haber imaginado,
yo entiendo que el gobierno continúa la búsqueda de soluciones.
Sin embargo, si el gobierno no demuestra liderazgo ahora,
¿cuándo lo haran?
Por supuesto que es importante para discutir y votar en cada proyecto individual,
pero en este momento lo más importante es actuar con rapidez.
¿No se deben tomar acciones concretas?
En tal situación, lo único que podemos hacer es contribuir en la medida que podamos.
No tenemos más remedio que buscar las cosas que se pueden realizar a nivel civil.
 Recientemente he estado recibiendo mensajes de mucha gente preguntando qué pueden hacer, lo que deben hacer, y cómo pueden colaborar.
Hay muchas respuestas a estas preguntas, 
y todos debemos trabajar de forma flexible para hacer lo que podemos hacer segun  nuestra propia posición y la ubicación.
Personas que pueden ir de voluntarios deben hacerlo y la gente rica debe contribuir con donaciones. También es muy importante que nos proporcionan los elementos que la gente necesita en las zonas afectadas
Por ejemplo, mis amigos de voluntariado en las zonas afectadas me dijo que los suministros son necesarios los siguientes.
Si todos estos artículos enviados a las zonas afectadas,
la vida de las personas se vean obligadas a vivir en refugios de evacuación podría ser un poco más cómoda, 
lo que sería una cosa maravillosa ...


* Suministros para hacer frente a las moscas, ácaros y mosquitos (insecticidas, matamoscas, spray de ácaros, etc)
Los refugios de evacuación en las zonas afectadas están teniendo problemas importantes relacionados con las moscas, ácaros y mosquitos. ...



* Los elementos para impedir un golpe de calor (compresas de hielo, etc) Estos elementos son muy importantes para ayudar a lidiar con el calor.

* El agua
El agua es la fuente de toda vida, y las áreas afectadas puede utilizar tanto como  puedais enviar.

*La lejia
El ácido hipocloroso , el ingrediente principal en la lejía, desinfecta y ayuda a prevenir la intoxicación alimentaria.

Además, los siguientes elementos siguen siendo necesarias para las actividades de voluntariado (prestar ayuda a los voluntarios para la restauración de las zonas afectadas es también muy eficaz).

* Las bolsas de arena
 Estas bolsas se utilizan para mantener los lodos,
y la eliminación de lodos sigue siendo necesaria en las zonas afectadas. 

* Bolsas
  Bolsas resistentes para la recolección de materiales peligrosos que se encuentran al mover el barro. 

En cuanto a otros temas, la gente de allí,
aparentemente y cuidadosamente esperando y viendo lo que es necesario. 
Además, quedan pocos grupos que distribuyen los materiales .
La razón es que, ya que las tiendas se están re-abrió sus puertas en las zonas afectadas, 
distribuyendo artículos de forma gratuita tiene una alta probabilidad de afectar negativamente a las economías locales. 
Debemos observar la situación actual,
ver qué necesita la gente, proporcionar la ayuda precisa, y colaborar entre sí.
De este modo, incluso los pequeños esfuerzos pueden servir como apoyo  seguro para la reconstrucción

Realmente me gustaría que el gobierno trabajara duro,
dirigiendonos, y mostrando su coraje y su capacidad de hacer las cosas.
Sin embargo, esto es, por desgracia algo que no podemos esperar  en estos momentos, 
por lo que los ciudadanos tienen que trabajar en nuestro pleno poder para hacer todo lo posible. 
Yo siempre digo que tenemos  capacidades pobres, pero eso no quiere decir que somos impotentes. 

Trabajemos todos juntos para revivir Japón, y por el bien del futuro.

SGZ

Japanese & English Version  Here

jueves, 14 de julio de 2011

SUGIZO Will Update - July 13 , 2011 - Part 1

JADE



Lo siento por publicar una y otra vez en esta ola de calor. Pero por favor, permítanme presentarles a varias cosas a partir de ahora .

Hoy (ayer ya!), El 7 / 13,
La nueva canción de X JAPAN  "JADE" comenzó a ser distribuido en Japón y los países asiáticos a pesar de que ya está distribuido en los demás países.
Es la canción nueva, pero creo que vosotros ya conoceis esta canción, ya que la  estamos tocando siempre en nuestro concierto.
Grabamos esta canción de alrededor de hace  1 año. 
Después de muchas complicaciones que finalmente fue lanzada.
Esta canción es sin duda el símbolo del recien nacido X-Japan , la primera canción grabada después de que participó en la banda, 
muy alta y progresiva, y complicada.
Y melodiosa, una letra de  poetica lírica magnífica totalmente único en X JAPAN.
Hice mi mejor esfuerzo en mi trabajo con la guitarra y ahora se enorgullecen de la mejor tono registrado en esta canción.
Además de Yoshiki-san, todos los miembros pusieron  todo nuestro corazón ahi.
Creo que esta canción se merece ser el nuevo paso de X-Japan y el hito para el futuro. 
No puedo esperar a que la canción crece y relucir mucho más brillantemente en el futuro.
Nuestra grabación continúa para el nuevo álbum.
Estamos haciendo todo lo posible para lanzarlo  de alguna manera este año, de alguna manera.
El álbum nuevo milagro de X-Japan ... 
Por favor todos , esperadlo con ansias

SGZ

English & Japanese Version Here

viernes, 8 de julio de 2011

SUGIZO Will Update - July 8 , 2011 -

42TH
 
 
Ayer regresó a Japón después de terminar nuestro show en Berlín,la última parada de nuestro recorrido.
He sido aficionado de Alemania desde que era un niño, por lo que jugar allí siempre es muy emocionante para mí.
  La actuacion de Berlín fue el último de la gira,
y creo que resultó ser un show eléctrico con un alto grado de "densidad".
  El potencial de X Japan  como una banda en constante crecimiento, 
y la lista de temas también de la más alta calidad.
Los fans en Berlín fue fantásticos también. El público en Alemania y Europa son siempre muy emocionado, que es algo que sentí durante las actuaciones de Luna Sea  del año pasado.
Siento que se ha convertido en un segundo hogar para mí.
 

Yo estaba muy ocupado, ya que incluso antes de este viaje y no me sentía tan bien, así que terminé arrastrándome a Inglaterra muy  agotado. 
Mi cuerpo no estaba en buenas condiciones durante todo el tour, así que dar prioridad a cuidar de mí mismo para ser capaz de concentrarse por completo en la realización del concierto.
Por esa razón, no era capaz de salir en la mayoría de las ciudades que visitamos.
Me encanta viajar, así que siempre quiero probar plenamente y la experiencia de cada lugar tanto como sea posible,
y no me arrepiento de ser capaz de disfrutar plenamente del ambiente de todos los lugares que visitó. Pero he hecho la mejor elección posible para que yo pudiera dedicar toda mi energía a la música,
y creo que salió bien. Sin embargo, espero ser capaz de aprovechar en su totalidad cada pueblo de nuestra proxima gira europea.
 
En medio de este loco programa , me he vuelto un año más viejo .
He estado tan ocupado que no he tenido tiempo para pensar en mi cumpleaños -
¡No puedo creer que tengo 42! 
He llegado hasta aquí, así que tengo la intención de mantener en funcionamiento, superando mis límites, y seguir adelante ...
Me siento como me acerco a un ámbito totalmente nuevo. 
(¿Cree que está bien para mí que ser así, incluso cuando tengo 42?)

SGZ

English & Japanese Version  Here

miércoles, 6 de julio de 2011

SUGIZO Will Update - July 6 , 2011 -

MIRANDA
 
Con todo el trabajo agotador que participan en la gira europea Estoy totalmente olvidado mencionar a "Miranda",
un ejemplo de la última versión de "la musica  SGZ," está disponible para descarga a partir del 29 de junio. Se trata de un electro,  con influencia Balear , ambient, progresivo que cuenta con un magnífico violín y piano.
Esta canción lleva el nombre de Miranda, una de las lunas de Urano. Tiene una superficie de frialdad que también contiene el calor, que evoca imágenes de la cara oculta del insondable  sistema solar .
 
 
Para esta canción  re-organizó una pista creada en el pasado por mi compañero  MAZDA, y agregó un violín y guitarra. "Miranda" nació a través de esta colaboración, que implicaba un cambio químico milagroso que se llevó a cabo mediante la combinación de pista única y trance con las habilidades de  Mazda  para hacer con mi melodía y mi estado de ánimo ..
Por esa razón creo que se convirtió en una canción que muestra la nueva dirección de "la Música SGZ." Desde que lo he realizado en programas como CDQ del año pasado, estoy seguro de que algunas personas recuerden lo que suena. Espero que todos ustedes  experimenteis esta pista  progresiva que está llena de luz y energía espiritual.
Yo también voy a aprovechar esta oportunidad para seguir lanzando  mi música para su descarga digital desde hace algún tiempo en el futuro,
así que espero que le echeis  un vistazo
SGZ

English & Spanish Version SUGIZO Official

lunes, 27 de junio de 2011

SUGIZO Will Update - June 28, 2011 -


A happy story and a sad story


Actualmente estoy en Londres la gira mundial de X JAPAN. 
Estamos empezando los ensayos de mañana, y estoy muy emocionado!
La temporada de lluvias ha comenzado en las zonas afectadas por el reciente terremoto y tsunami, que podría dificultar los trabajos de reparación. No puedo dejar de estar preocupado por lo que está pasando allí.


Visité Ishinomaki por primera vez en unos dos meses. 
En comparación con mi anterior visita una base considerable se había establecido para las actividades de voluntariado,
y yo estaba muy sorprendido por este progreso.
Había tantas cosas que me hizo feliz, que supongo que es natural que un lugar donde todo el mundo se dedica a ayudar a lograr la restauración y la reconstrucción. 
Durante mi reciente visita a las tiendas de conveniencia se había reabierto, que fue sin duda una cosa simple.
Anteriormente, todas las tiendas había estado en un estado completamente inútil, así que estaba agradecida de ver incluso este progreso. 
Poco a poco, tiendas como restaurantes de ramen, Burger MOS, y los establecimientos nocturnos como bares y cafeterías se reabrieron al público.
No puedo expresar con palabras lo feliz que me iba a comer ramen en una ciudad en la costa de Ishinomaki,o lo delicioso que era.
A diferencia de mi primera visita (en la que fui durante nueve días sin ducha) era capaz de ducharse cada tres o cuatro días, que era una cosa maravillosa.
Este fue uno de los resultados de los grandes esfuerzos realizados por todos los presentes, incluidos nosotros.
Tengo una historia muy feliz de compartir.
En la última noche que trabajaba como voluntario en el área,
el fantástico guitarrista acústico Kotaro Oshio dio un mini concierto en una tienda en Shibuya-cho. Realmente  lo respetado  por mucho tiempo,
así que estaba muy feliz de tener acceso a su actuación en un lugar como ese.
Las personas en las zonas afectadas han llegado finalmente a la necesidad de música,
así como la curación espiritual y de apoyo.
Concierto increíble Oshio fue absorbida por la gente en las zonas afectadas,
como si fuera un oasis para calmar sus corazones secos y agotados.
Lo más conmovedor fue que esta tienda - una famosa tienda de kimono local - 
fue el primer lugar se trabajó para limpiar hace dos meses, cuando se encontraba en un estado terrible. Pensamos que podría estar más allá de la recuperación, pero ahora es posible incluso realizar conciertos allí.
El propietario y su esposa, así como la jefa de la región, nos recordaba muy bien y fueron muy agradecidos con nosotros para la devolución que lloraba. Yo estaba tan feliz que lloré demasiado. Desde el fondo de mi corazón,
sentí la importancia de los vínculos entre las personas y de estar conectado con la gente.
Me sentía un gran amor por esta tienda, como si fuera la mía.
Del mismo modo,  sentimos apego y afecto hacia todos los lugares en que hemos trabajado para hacer la limpieza. Creo que cualquiera que ha trabajado como voluntario después de un terremoto  entendera estos sentimientos.
Y todo el mundo piensa en las zonas afectadas, con la esperanza de volver una vez más.+
Sin embargo, hay demasiados lugares que aún permanecen intactas, incluso tres meses después del terremoto.
Esta vez he trabajado principalmente en la ciudad de Ogatsu-cho, que fue destruida en su mayoría.
Fue el primer grupo que  se han sumado a los voluntarios, y la situación sigue siendo bastante trágica. Una mañana, varios cadáveres fueron encontrados en el lugar que estaban considerando la posibilidad de comenzar a trabajar el día anterior.
La restauracion  de esta zona se encuentra todavía en su etapa inicial, y que necesita ser tratado con la mayor brevedad posible. 
También hay muchos lugares en estados miserables que no se haya hecho el trabajo en absoluto, 
como Onagawa, Minamihama y Kadonowaki (que nosotros visitamos  en esta ocasión con el fin de los trabajos futuros).
Cuando yo trabajaba en refugios de evacuación, 
que se dio cuenta agudamente que todavía hay demasiadas personas que se ven obligados a vivir el más elemental  de las  existencias. 
A medida que avanzamos hacia el verano, el saneamiento y el tratamiento con el calor se convertirán en serios problemas.
8ndependientemente del hecho de que este desastre sin precedentes provocado estas circunstancias imprevistas,
es increíble pensar que esta situación continúa hasta tres meses después. 
No puedo dejar de estar enojado y sorprendido por la falta del gobierno de la velocidad cuando se trata de estas circunstancias,
así como la falta de un liderazgo decisivo en este tiempo de crisis.
¿Cuál debe ser nuestra prioridad actual? ¿Puede la gente de Nagata-cho comprender verdaderamente la vida real de las personas en estos refugios de evacuación, su sentimiento de urgencia respecto de un futuro incierto, su dolor?
Han experimentado realmente la desolación de las zonas afectadas,
donde el aire está lleno de lodo seco, el olor de la descomposición y el olor de los objetos quemados? Antes de tratar de derrocar a sus líderes de los partidos o tomarse el tiempo para debatir sus principios y posiciones,
¿No son estas las personas que enfrentan una montaña de problemas urgentes que tienen que tratar con?
Continúan las conversaciones sin fin en la *dieta nacional, 
pero no deben primero superar las diferencias entre los partidos políticos para iniciar las acciones concretas que se deben tomar? Precisamente
porque nunca hemos experimentado antes una situación de emergencia, 

 Que el gobierno debe tomar medidas rápidas y precisas, en caso contrario, el valor de  el gobierno japonés se verá seriamente en entredicho.
Yo  profundamente siento que mucho tiempo se le está escapando, mientras que el verdadero punto se está perdiendo por completo.
Deberíamos avergonzarnos de otros países por  ver esta situación y la naturaleza del gobierno japonés. Pido disculpas por hablar tan duramente, pero esto es lo que siento desde el fondo de mi corazón. 
En este momento todos tenemos que decirle a la *Dieta Nacional de lo que pensamos, y el hecho de que al hacerlo se necesita es una historia triste. 
Entre estas circunstancias, me voy a dedicar toda mi energía a la gira europea de X JAPAN.
Todo lo que puedo hacer es llevar a cabo el papel que tenga que realizar. 
Londres es frío, pero voy a tener tiempo para escribir otra vez! .

SGZ

*Dieta Nacioal es el órgano máximo de poder del estado de Japón de acuerdo a la Constitución japonesa.:


English & Japanese Version on SUGIZO Official Facebook








domingo, 12 de junio de 2011

SUGIZO Will Update - June 14, 2011 -

©SUGIZO Official 

 Estaba conforme de mi actividad de voluntario en Ishinomaki.
 
La dificultad todavía no acaba en el área dañada después de 3 meses.
Pero también sin duda  sentía sin duda la situación positiva hacia la recuperación. 
Sin embargo, estoy muy seguro de que todavía necesitan mucha mano de obra

Esta vez he trabajado con mucha gente reunida de mi llamamiento(voz)
Realmente aprecio su voluntad y energía.
Así que un buen trabajo, todo el mundo. 
 
He publicado varias fotos a mi Facebook y Twitter. 
Por favor, comprobadlo
 
http://www.facebook.com/SUGIZOofficial
http://twitter.com/#!/SUGIZOofficial
 
Desde entonces estoy tan agotado en este momento, 
voy a escribir los detalles en unos días. 
 
Nos vemos pronto
 
English & Japanese Version on SUGIZO Official Facebook

miércoles, 8 de junio de 2011

SUGIZO Will Update - June 9, 2011 -

In the damaged area 被災地にて


Ahora estoy trabajando como voluntario en el área dañada.
Puesto que no puede permitirse el lujo de escribir mi diario,
voy a subir mis fotos de vez en cuando ..

De todos modos, la situación sigue siendo terrible. 
Alguna ciudad sigue estando totalmente destruida.
Estoy profundamente agradecido a todos ustedes por el apoyo y animándonos en todo el mundo. 

Vamos a caminar juntos hasta  el renacimiento  con todo lo mejor nuestro.


English & Japanese version on Sugizo Official 





sábado, 4 de junio de 2011

SUGIZO Will Update - June 5, 2011 -

The time to act

Gracias a todos.
Tengo más de 1000 mensajes para el informacion voluntarios 
después de subir mi diario por última vez. 
Sigo recibiendo todos los días.
Necesitaba un poco de tiempo para responder a todo el mundo. 
Lo siento mucho.
Ustedes son realmente impresionantes. Me di cuenta de que está llena vuestra  alma por su contribución a nuestra sociedad. 
Simplemente no sabía cómo empezar y actuar. 
Vosotros sólo necesitan alguna posibilidad de dar un paso adelante.


Vosotros teneis  razón.
Ahora es el momento para nosotros,
todo el mundo en nuestra sociedad para actuar juntos.
El tiempo para que todos puedan actuar.
Restauración, recuperación, la construcción de nuestra nueva sociedad y la promoción de la política de energía nuevas. 
Estoy seguro de que ahora es el momento para que Japón cambio todo después de la guerra. Debemos mostrar nuestra nueva actitud y evolucinada con el mundo 
y tomar la iniciativa.
En el mensaje de muchos voluntarios 
que se me han mandado  algo como esto.
"Realmente deseo de unirse, pero no es posible porque estoy pregnantt ahora." 
"No es posible porque tengo niños pequeños y estoy ocupado para cuidar de ellos." "Quiero entrar, pero sigo siendo un estudiante de la escuela secundaria primaria".
En primer lugar, me gustaría saber.
Lo importante es actuar a su propio ritmo, 
también con todas tus fuerzas. 
Todos tenemos nuestro propio papel.
 Por supuesto, si usted está embarazada, usted debe dar la máxima prioridad a su propia salud
y el bebé dentro su cuerpo.
Si usted tiene un niño pequeño, que debe dar la máxima prioridad al cuidado de ellos.
Usted debe intentar lo mejor para vuestras cosas más importantes. 
Por supuesto que es importante ayudar a renacer. 
Sin embargo, al mismo tiempo, una nueva vida, el crecimiento y la seguridad de los niños también son importantes. Si eres estudiante, usted debe utilizar su energía para sus estudios.
Algo así como estos son más importantes que usted debe hacer ahora mismo.
Usted debe cumplir con su deber.
Así que por favor no te sientas culpable si es difícil para usted para apoyar directamente a nuestro renacimiento. 
Debido a que todos ustedes están trabajando por lo importante para nuestra sociedad. Su emoción positiva será entregado a nuestra sociedad. De todos modos, todos tenemos nuestro propio papel importante,
lo que significa. 
Realización de ellos con todo lo mejor nuestro es importante y significativo para nuestra sociedad. Esta es la manera en que podemos contribuir a nuestra sociedad. 
Por favor, no lo olvides. 
Y vamos a mantener la conexión entre sí a partir de ahora. 
Para nuestro Futuro
SGZ
English & Japanese Version on SUGIZO Official Facebook






 

martes, 22 de marzo de 2011

SUGIZO Facebook/Will Update





EL ORGULLO COMO EL JAPONES/THE PRIDE AS JAPANESE/日本人としての誇りを

 Ahora todos nosotros, todos los japoneses empezaron a ir hacia el mismo gran destino.
 Es tan irónico frente a este desastre sin precedentes hizo darnos cuenta de muchas cosas importantes por   primera vez.
 No, en todo caso, recordamos de nuevo.

 Sin embargo, mientras estamos cooperando por haber pasado juntos, al mismo tiempo  muy triste realmente triste, el lamentable accidente, de hecho, nunca se detiene.
 Un robo en una tienda de conveniencia, el robo de gasolina, el robo de vehículos ...
 Tenemos que poner en práctica las actividades que podemos estar orgullosos de que todo el mundo.
 Me gustaría decir a los derecho de perder la moral como ser humano por favor, la acción correcta, por  favor, vivr estando   orgulloso de ti mismo.
 Vosotros sólo puede obtener la tristeza y la soledad 
 si lo que desea es obtener un beneficio para sí mismo ...
 No debe reflejar el dolor de su comportamiento en forma negativa. 
 Debemos convertir su dolor a la energía para ayudar a los demás.

Alguna gente está comprando cosas en Tokio, no en una zona afectada.
 Ahora tenemos que reconocer lo precioso que es compartir entre sí.
 Lo primero que tenemos que hacer es apoyar al pueblo de una zona afectada.
 Por supuesto la gente en o alrededor de Tokio puede tener problemas pequeños, pero no puede ser tan fatal la situación.
 Tenemos que concentrarnos para apoyar tanto mental como materialmente.
Tenemos que ayudarnos unos a otros verdaderamente.

Ahora es el momento para nosotros para conseguir el orgullo de ser japonés, el mantenimiento del orden constante.

La forma altruista de vida de las personas obligadas a vivir en una zona afectada o en un  refugio hace que me anime. 
Deseo profundamente todos ellos pueden obtener alivio y calor a la mayor brevedad posible.
Deseo y actuo  profundamente  . 
Por favor, no te pierdas contra el frio .
Por favor, cree en tu futuro. 
Por favor no renuncia a su vida.

English Version & Japanese Version  On SUGIZO Official Facebook

viernes, 18 de marzo de 2011

Sugizo Will/Facebook Update

                                                               SPANISH

Hace tanto frío hoy de nuevo ...
 Sigo orando por el pueblo sufrido y que viven en zonas afectadas pueden entrar en calor y obtener la vida          cálida normal tan pronto como sea posible.
 Todo un mundo te está apoyando.
 Todo el mundo, por favor no te rindas!
La situación es la planta nuclear estan atrayendo a la atención mundial.
 Ojalá esto se calme, tan pronto como sea posible.
 Al mismo tiempo, por favor, estrictamente hacer todo lo posible para no estar expuesto a la radiación.
 No sólo por sí mismo, también para nuestros futuros hijos.
 Deseo profundamente las personas obligadas a vivir en una zona afectada para estar con el alivio y la paz. Tiempo definitivamente vendrá ...
Nunca te rindas!

English Version on SUGIZO Official Facebook & Japanese Version on  SUGIZO Official Facebook & SUGIZO Will

jueves, 17 de marzo de 2011

Sugizo Will/Facebook Update

                                                             SPANISH

Desde el fondo de mi corazón

 Las  Réplica todavía continúa hoy de nuevo ...
 ¿Os encuentrais bien?
Debemos hacer todo lo posible para cooperar entregando como mucha gasolina , comida, y material a zona más afectada ...
Estoy  rezando profundamente por  el pueblo sufrido y obligado a escapar para que puedan obtener alivio, calor y vida normal tan pronto como sea posible.
Estoy  rezando profundamente por  el estado de las centrales nucleares pueden conseguir recuperarse de esta crisis y se convierta en segura y estable.
 Respeto a  mucho la gente que lucha contra esta crisis con una determinación desesperada.
Hara frio.
 Sólo espero que el clima sería bueno para nosotros de ahora en adelante.
 Todo el mundo, por favor, tenga cuidado y este seguro.
Por favor, no te rindas.
 Entrego mis mejores deseos desde el fondo de mi corazón a todos ustedes.

miércoles, 16 de marzo de 2011

SUGIZO Will/Facebook Update Part 2

                                                            SPANISH

Como usted sabe, las centrales nucleares está en verdadera crisis.
 Por favor antes haga lo mejor para no estar expuesto a la radiación de cualquier modo
 Vamos a orar a la gente por dedicarse por completo a esta crisis.
 La última forma que puede tomar este mismo momento es creer en ellos.
Tenemos que creer que puede hacerlo y el peor de los casos se detendrá la medida de lo posible.
Tenemos que respetarlos profundamente, entonces tiene que hacer todo lo posible para aprender a prevenir la contaminación.

 La salidas programadas  suprimidas está fuera de servicio.
Diagrama de transporte también.
 La gasolina es difícil de conseguir.
No hay nada en un supermercado.
consegir de repente esto difículta vivir.
Todo el mundo por favor, cálmate, no te rindas.
 Vamos a agradecer y dedicar nuestra vida preciosa.

 Estoy profundamente rezaando que  la paz puede estar con la gente en crisis y a  Japón tan pronto como sea posible

English Version on SUGIZO Offcial Facebook & Japanese Version onSUGIZO Official Facebook & SUGIZO Will

SUGIZO Will/Facebook Update Part 1

                                                           SPANISH

El terremoto ocurrio  alrededor de la zona este de Shizuoka.
estabais bien?
Me pillo este terremoto cuando estaba en mi casa de los padres.
 Era tan grande, yo estaba tan sorprendido ... Ahora estoy de vuelta a mi casa.
De todas formas rezo  a todos ustedes que puedan  estar  bien ...
Por ahora, todo va a la dirección inesperada, sobre la imaginación.
 En esta situación sin precedentes, todo lo que tienes que hacer es nunca darse por vencido y creer en el futuro.
 Deseo profundamente las personas obligadas a vivir en una zona afectada esten bien ...
Por favor, creo  el día lleno de alivio que estará definitivamente de vuelta.
Una nación entera, el mundo está dando la mano a nosotros.
Vamos a hacerlo a través de todos juntos, sosteniendo las manos unos a otros.

English Version on SUGIZO Official Facebook & Japansese Version On Sugizo Offcial Facebook & SUGIZO will

lunes, 14 de marzo de 2011

SUGIZO Facebook/Twitter Update

                                                          SPANISH

Todo el mundo, la planta nuclear de Fukushima parece estar completamente en crisis.
Debe interpretar la información que estamos recibiendo en este momento es bastante limitada.

 Puesto que es bastante posible que no sólo alrededor de distrito de Fukushima, sino también del distrito de Kanto puede contaminarse, te recomiendo que hagas todo lo posible para no estar expuesto a la radiación


Estamos en una situación sin precedentes en la historia. La gente todavía aisladas y la espera del rescate, las personas obligadas a pasar su vida en el refugio, el pueblo japonés de la Fuerza y ​​de voluntarios dedicarse por completo a las actividades de rescate, rezo por todos ellos pueden ser seguros desde el fondo de mi corazón. 
Además voy a hacer todo lo que puedo hacer. Ahora algo que hemos tenido miedo se hizo realidad, la única cosa que podemos hacer es hacer a través de alguna manera, compartir nuestros conocimientos con todos nosotros 

English & Japanese version on  SUGIZO Official




domingo, 13 de marzo de 2011

SUGIZO Facebook/Twitter Update


                                                                  SPANISH  


Le pido al alma de los difuntos de esta tragedia que puedan  descansar en paz.
 Deseo profundamente que la espera de un rescate en una zona afectada y los que están siendo aislados se salvaran  tan pronto como sea posible. Les deseo a todos la asistencia de salvamento, la condición del agua y la comida se recupere tan pronto como sea posible. Me gustaría que por lo menos la lucha contra el frío se consigue mucho mejor . Como persona, como artista que probare todo lo que puedo hacer para apoyar a estas cosas para el futuro de todas las víctimas se llenó de paz y de socorro. Voy a usar mis responsabilidades de mi posición social, y todo lo que sea posible. En esta tragedia sin precedentes, por favor, no renuncies a tu vida. Vamos a hacerlo todos juntos


English & Japansese Version on SUGIZO Official Facebook

lunes, 7 de marzo de 2011

SUGIZO Facebook/Twitter Update



AGE ha finalizado con éxito.
A pesar de que estaba luchando contra el reloj más de lo habitual y no podía permitirse el lujo de disfrutar del espectáculo, hice mi mejor esfuerzo para llevar a cabo como X JAPAN y VUK desde hace un tiempo.
¿Todos no disfrutarON de nuestro show? Todo el que no podía estar allí en el mundo, porfaVOR estar atentos a nuestra acción futura.

SGZ


English& Japanases Version On Sugizo Official FacebookSugizo Official Twitter

domingo, 6 de marzo de 2011

SUGIZO Facebook/Twitter Update

                                                                 SPANISH


Hola a todo el mundo, mucho tiempo sin veros! Yo no podría escribir algo para vosotros desde  más de 2 meses.

Mañana es la primera actuacion  en 2011 "ASIA GIRLS EXPLOSION", el desfile de modas producido por Yoshiki-san. Tocare  allí como X-Japan y VIOLET UK. Ya sabíais esto ???

A pesar de que no será una actuacion  del mismo tamaño, ya que es un programa construido en el desfile de moda, todo el mundo esperan con , ganas a  X-Japan en 2011 desde la gira norteamericana y VUK con una super curiosa guitarra de  YSK y SGZ

También estoy muy ansioso para ver después de mucho tiempo  la primera actuacion de este año

English & Japanese Version on SUGIZO Official Facebook & SUGIZO Official Twitter

martes, 15 de febrero de 2011

SUGIZO WILL UPDATE-14-02-2011

                                                       SPANISH


 Feliz dia de  San Valentín!

¿Cómo están todos?
Han pasado más de un mes desde que escribí aquí y pido disculpas por hacerles esperar durante tanto tiempo. Todo tipo de cosas han estado sucediendo desde este año comenzó. También he estado increíblemente ocupado y tampoco me he sentido muy bien. En total, yo no tenía mucho tiempo para escribir ... lo siento!
Desde 05 de enero he estado constantemente trabajando en la grabación del álbum LUNA SEA que saldrá a la venta en marzo. También hemos estado involucrados en la edición  de los tres DVD en directo que saldrá a la venta en el mismo mes, y estas cosas sólo son  todo lo que puedo manejar.
En medio de estas circunstancias y como ya he dicho antes, mi querido amigo Mick Karn - el mejor bajista fretless mas importante del mundo - falleció. Yo rápidamente tomó un descanso de la grabación y vole a Londres para su funeral. Fue un funeral pequeño, modesto en la lluvia con los amigos cercanos y la familia solamente. Estoy muy solo ahora que se ha ido, pero más que eso me siento como si yo podría romper el pensamiento de su esposa e hijo que han perdido a Mick. Creo firmemente que quiero seguir apoyando a la familia de mi irremplazable amigo  en el futuro,y también  siento profundamente que para  los que se han quedado atrás debemos hacer nuestro mejor esfuerzo para hacer uso de la vida que tenemos. Necesitamos compartir sus obras, sonidos, y la existencia de muchas personas en el futuro. También quiero heredar las cosas que ha hecho.
Mientras estaba en Londres para el funeral de Mick, me enteré de la muerte de un amigo de mi ciudad natal. Fue uno de mis amigos inseparables de la   banda desde que estábamos en la escuela secundaria, y fue el vocalista anterior antes de RYUICHI durante la era de LUNACY. Juntos habían luchado para ampliar su empresa cuando sucedió. De alguna manera estoy acostumbrado a oír pronto de la muerte de alguien, pero aún así fue un shockCuando volví de Londres, me fui inmediatamente a mi ciudad natal y asistió a su funeral. Por supuesto, los miembros de LUNA SEA estaban allí también. Me reuní con amigos de mi ciudad natal que no he visto en mucho tiempo, y era muy triste pensar que sólo puedan ver en esos momentos.
Me volvi a los estudios  por la noche y para  comenzar a grabar de nuevo, pero yo no estaba exactamente en un estado mental para poder concentrarse en la música. Sin embargo, sumergirme en la música podría haber sido el mejor estabilizador para mí.
Últimamente han aparecido todo tipo de problemas molestos, sucesivamente, apareciendo como los relacionados con la música, el trabajo y mi vida privada. Mi concentración ha sido alterada y estos problemas han interferido con lo que tengo que hacer. Por supuesto tengo que cuidar de todos estos problemas, pero la verdad es que estoy un poco agotado. Anoche hicimos Trackdown para el Dress Code: Black Gig  hasta las 9 de la mañana. Pero incluso en esta situación tormentosa el trabajo que hacemos tiene un sentido bastante bueno, y que podría ser la única cosa que me da la salvación ahora mismo.
Hemos terminado la mayor parte del trabajo de nuestro primer disco compuesto por versiones de canciones propias y en la actualidad estan masterizadas. Hemos derramado tanta energía actualmente como sea posibleen  estas canciones que han vuelto a la vida después de 20 años, y han vuelto a nacer con un sonido verdaderamente intenso. Creo que resultó ser  verdaderamente excepcional, álbum de rock innegable. También estamos trabajando en tres películas diferentes al mismo tiempo: el rendimiento de 12.24 Tokio Dome, el 12 / 25 Dress Code: Black gig, y un documental de nuestra gira mundial. Cada uno parece que va a ser una obra con un gran potencial..
Al mismo tiempo hemos estado trabajando en estas cosas, también he estado involucrado en un infierno de  promoción de las diversas obras. Una gran cantidad de tiempo que se toma por sesiones de fotos, entrevistas, verificaciónes, reuniones, y otras cosas. Son, por supuesto, lo más importante, pero creo que podría haber llegado a mi límite de concentración ...
Además, también he estado grabando nuevas canciones que también estan programadas  para ser lanzado como mi trabajo en solitario en marzo. Como siempre son canciones totalmente cool  electro, así que espero que esten atentos a ellas.
En cualquier caso, la situación actual es bastante intensa, pero de alguna manera estoy viviendo gracias a la salvación de la música que estamos creando. Espero  utilizar estas obras como una oportunidad para verlos a todos tan pronto como sea posible.

SGZ

 ________________________________________________________________-

English & Japanese version here-Sugizo Official Will & Sugizo Offcial Myspace                      






 

jueves, 6 de enero de 2011

SUGIZO Will Website UPDATE

SPANISH




Mick Karn falleció el 4 de enero, 
y el mundo perdió un talento insustituible. 
Durante más de medio año que había estado luchando contra su enfermedad,
y nunca dejó de trabajar en su álbum y la escultura hasta el final. 
Sus sonidos, expresiones, y la presencia de proyectar una luz única,
y me encantó su mundo desde el fondo de mi corazón ... 
Yo ruego por la felicidad eterna de Mick, mi precioso amigo.
Descanse en Paz y Fly Away querido amigo mío ... 
SGZ


ENGLISH




Mick Karn passed away on January 4,
and the world lost an irreplaceable talent.
For over half a year he had been fighting his illness,
and never ceased working on his album and sculpture up until the end.
His sounds, expressions, and presence cast a truly unique light,
and I loved his world from the bottom of my heart…

I pray for the eternal happiness of Mick, my precious friend.

Rest in Peace & Fly Away dear my friend

SGZ